google.com, pub-7316514292993234, DIRECT, f08c47fec0942fa0 Search Results | infinity
top of page

Arama Sonuçları

"" için 21 öge bulundu

  • Nacelle Elevatrice | Infinty Engins

    Nacelle elevatrice articulé Les nacelles ont été principalement créés en réponse au nombre important d’accidents survenus lors de travaux en hauteur. Elles sont exclusivement réservées à l’élévation de personnes. Elles ont permis de réduire grandement les accidents lors de travaux en hauteur ponctuels ne justifiant pas la mise en place d’échafaudages. Elles sont mobiles, autonomes et constituées d’une plateforme fixée à un système de levage qui peut être : un mât vertical un système en ciseaux permettant un unique mouvement vertical une flèche articulée un bras télescopique Application : Différents types de travaux en hauteur peuvent être réalisés avec ce modèle de plateforme élévatrice : Entretien de bâtiments Pose de charpentes Travaux de démolition Élagage Installer des fenêtres Installer des luminaires Manutention installation Mettre en place des panneaux solaires Travaux d'entretien et de maintenance Tuyauterie industrielle Montage pour enseignes Nettoyage en industrie Fiche Technique PDF Nacelle articulée diesel 16 M Hauteur de travail: 15.60 – 16.30M Déport maximum : 07.00 – 09.30 M Charge Maxi mum : 240.272 KG Energie : Diesel Nacelle articulée diesel 26 M Hauteur de travail: 25.60 – 26.40M Déport maximum : 15.74.00 – 8.30 M Charge Maximum : 240.272 KG Energie : Diesel Nacelle articulée diesel 18 M Hauteur de travail: 17.81 – 18.00M Déport maximum : 9..48 – 10.54 M Charge Maximum : 240.272 KG Energie : Diesel Nacelle articulée diesel 32 M Hauteur de travail: 31.80 – 30.50M Déport maximum : 21.00 – 21.60 M Charge Maximum : 240.272 KG Energie : Diesel Nacelle articulée diesel 20 M Hauteur de travail: 20.00 – 40.50M Déport maximum : 10.00 – 11.81 M Charge Maximum : 240.272 KG Energie : Diesel Nacelle articulée diesel 41 M Hauteur de travail: 39.60 – 40.10M Déport maximum : 19.00 – 19.25 M Charge Maximum : 240.272 KG Energie : Diesel Nacelle articulée electrique 16 M Hauteur de travail: 15.60 – 16.10M Déport maximum : 07.00 – 09.25 M Charge Maximum : 240.272 KG Energie : Electrique CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer

  • /ads.txt | infinity

    google.com, pub-7316514292993234, DIRECT, f08c47fec0942fa0

  • Consultant | infinity engins

    CONDITIONS GÉNÉRALES INTERPROFESSIONNELLESDE LOCATION DE MATÉRIEL D'ENTREPRISE AVEC CONDUCTEURINTERPROFESSIONNELLES DE LOCATION DE MATÉRIEL CONDITIONS GÉNÉRALES INTERPROFESSIONNELLESDE LOCATION DE MATÉRIEL D'ENTREPRISE AVEC CONDUCTEURINTERPROFESSIONNELLES DE LOCATION DE MATÉRIEL CONDITIONS GÉNÉRALES INTERPROFESSIONNELLESDE LOCATION DE MATÉRIEL D'ENTREPRISE AVEC CONDUCTEURINTERPROFESSIONNELLES DE LOCATION DE MATÉRIEL Makale 1: Genel 1.1 Şirket ekipmanlarının kiralanması için meslekler arası genel koşullar, inşaat ekipmanlarının kiralanmasında kullanıcıları ve profesyonelleri bir araya getiren özel bir komisyon tarafından hazırlanmıştır. Sözleşmeye dayalı bir değere sahip olmak için, bu genel şartlar, kiracı tarafından verilen siparişin ifadesinde veya sözleşmede veya teslimat notunda açıkça belirtilmelidir. Bu belgeler en azından şunları belirtmelidir: kiralanan ekipmanın tanımı ve tanımlanması, istihdam yeri, gösterge niteliğindeki kiralama süresi. Ayrıca şunları da gösterebilirler: hüküm koşulları, kullanım koşulları, taşıma koşulları, sözleşme günü ve kiralama süresine göre yürürlükteki oran. 1.2 Bu genel koşullar bir çerçeve teşkil eder ve tüm durumları öngörüyor ve çözüyormuş gibi davranmaz. Akit taraflar, daha sonra genel koşullardan sapacak olan özel koşullar altında kendi özel sorunlarıyla başa çıkmaya özen göstereceklerdir. 1.3: Hizmet sağlayıcı olarak kiraya veren, kiralanabilir ekipmana, sürücünün yetenekli olduğu düşünülerek ulaşılabilir kılar. Madde 2: Çalışıldığı yer 2.1 Ekipman yalnızca belirtilen alanda veya sınırlı bir coğrafi alanda kullanılır. Sitenin veya kiralayıcının önceden anlaşması olmadan belirtilen alanın dışındaki herhangi bir kullanım, kiralamanın sona ermesini, muhtemelen 18. maddede öngörülen götürü tazminat ödemesini haklı gösterebilir. 2.2 Siteye, kiralama süresi boyunca kiralama şirketine veya çalışanlarına kasıtsız erişim yetkisi verilecektir. Kiralama şirketi veya çalışanları, site yöneticisine rapor vermeli ve iç düzenlemelere ve sahaya özgü güvenlik talimatlarına uymalıdır. Bununla birlikte, kiraya verenin bağımlılığı ve sorumluluğu altında kalacaktır. 2.3 Kiracı, sahada dolaşmak için yetkilendirme almak ve / veya kiralanan ekipmanı kamu karayoluna park etmek için yetkili makamlarla birlikte tüm adımları atmaktan sorumludur. 2.4 Siteye erişmek için özel izinlerin gerekli olması durumunda, kiralama şirketi veya çalışanlarının yararına, bunları elde etmek kiracıya aittir. 2.5 Bu yetkilerin alınmaması durumunda, ortaya çıkan para cezaları veya para cezaları kiracı tarafından ödenir. Makale 3 : Kullanılabilirlik 3.1 Kullanılabilirlik koşulları 3.1.1 Tüm ekipman, aksesuarlar ve normal kullanıma izin veren her şey kiracıya iyi çalışır durumda teslim edilir, temizlenir ve greslenir ve gerekirse yakıt doldurulur ve antifriz ile donatılır. Gerekirse, kullanımı ve bakımı için gerekli teknik belgeler eşlik eder. Ayrıca, işçilerin güvenliği ve sağlığı, vergilendirme ve karayolu trafiği ile ilgili olmakla birlikte, özellikle değil, tüm yasal veya düzenleyici reçetelerle iyi durumda oldukları kabul edilmektedir. 3.1.2 Gerekirse, uygun hale getirildiği sırada kiraya veren tarafından test sertifikaları ve / veya 8. maddeye rağmen adı geçen materyalin kullanımına izin veren ziyaret raporları tarafından üretilir. kiraya veren, bu belgeleri hazırlayabilmek için, düzenlemeler gerektirdiğinde, kiracı ekipmanı reddetme hakkına sahiptir. Bu ret kira iptaline neden olur. 3.2 Kullanılabilirlik tarihi Kiralama sözleşmesi, tarafların seçimine göre bir teslimat veya tahsilat tarihi sağlayabilir. Teslimattan veya teslim alınmasından sorumlu taraf, karşı tarafa gelişini makul bir bildirim ile bildirmelidir. Mutabık kalınan tarihin karşılanmaması, temerrüt eden tarafın sözleşme yükümlülüğünü yerine getirir. Bu sorumluluk belirli koşullarda tanımlanır. 3.3 çelişkili durum 3.3.1 Teslim edilen veya temin edilen ekipman, her iki tarafça usulüne uygun olarak imzalanan bir teslimat fişine veya bir kiralama sözleşmesine tabi olmalıdır. Taraflardan birinin veya başkalarının talebi üzerine, ayrılırken veya hizmete girdiğinde çelişkili bir bildirinin hazırlanması beklenebilir. Bu çelişkili durum, malzemenin normal varış noktasını yerine getirme konusundaki yetersizliğini ortaya çıkarırsa, söz konusu malzeme teslim edilmediği kabul edilir. Çelişkili bir durumun olmaması durumunda, ekipman iyi çalışır durumda kabul edilir ve çalışması için gerekli aksesuarlar sağlanır. 3.3.2 Kiralanan ekipmanın montaj ve / veya montajı gerekli kılması halinde taraflar haklarını ve yükümlülüklerini özel şartlara göre yerine getirir. Madde 4: Kiralama Süresi 4.1 Kiralama süresi, kiralanan tüm ekipmanların ve sürücünün, kiralama şirketinin depolarında veya söz konusu ekipmanın daha önce bulunduğu binalarda kiracıya sunulduğu günden itibaren başlar. Bu tarih, sözleşme makbuzu olarak irsaliye / irsaliye veya kira sözleşmesine sabitlenir. Kiralama süresi, kiralanan tüm ekipmanların depolarında kiracıya 13. maddede tanımlandığı gibi iade edildiği veya belirlediği yerde kendisine teslim edildiği gün sona erer. 4.2 Sürüş personelinin müdahale süreleri, kiracının ve kiracının bu personelin çalışmasını, kiracının çalışma programları çerçevesinde ve süresi ile ilgili yönetmeliklere uygun olarak düzenlemesine izin verecek şekilde kararlaştırılır. çalışma ve sürüş süresi. Kiralayanın önceden mutabakatı olmadan, başlangıçta kararlaştırılan programda hiçbir değişiklik yapılamaz. Kiracı tarafından bu kuralın ihlali onun sorumluluğuyla sonuçlanır. 4.3 Kiralamanın başlangıç ​​tarihinden itibaren öngörülebilir süresi, herhangi bir zamanda ifade edilebilir. Bu süredeki herhangi bir değişiklik, taraflar arasında yeni bir anlaşmaya konu olacaktır. Kiralama süresinin kesin olarak belirlenmesinin imkansız olması durumunda, ikincisi, tamamlanma gününü düzeltmeden sonuçlandırılabilir. Bu durumda, ekipmanın iade veya iade bildirimi özel koşullarda belirtilir. 4.4 Ekipmanın takılması durumunda, sürücü hatası nedeniyle, uygulama ve kurtarma maliyetleri kiracı tarafından karşılanır. Kiralamanın süresi kiracı tarafından kesilemez. Ekipmanın sıkışması durumunda kiracının hatasıyla uygulama ve kurtarma masrafları kiracının sorumluluğundadır. Kiralamanın süresi kiracı tarafından kesilemez. 4.5 Sürücünün yokluğunda, kiraya veren, farkına varır varmaz, mümkün olan en kısa sürede orijinal sürücü ile aynı gereksinimleri karşılayan başka bir sürücüyü dahil etmeyi taahhüt eder. Kiralama, sürücü değiştirilene kadar askıya alınır. Madde 5: Kullanım koşulları 5.1 Kullanımın niteliği 5.1.1 Kiracı kiralayan ekipmanı kullanım koşullarını kiracıya bildirmelidir. Ekipmanın sözde "normal" kullanımı, kiralama talebi kiracı tarafından yapıldığında kiralama şirketi tarafından önerilene karşılık gelir. Herhangi bir farklı kullanım kiracı tarafından rapor edilmeli ve özel koşullarda kaydedilmelidir. Bu kayıt her iki tarafın da kabulü anlamına gelir. Kiracı, beyanına uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan sorumludur. Kiracı ayrıca, özellikle aşağıdakilerle ilgili olarak, ekipmanın kullanımından da sorumludur: toprağın doğası ve toprak altı, kamu malı yöneten kurallara uygunluk, çevreyi göz önünde bulundurarak. 5.1.2 Kiracı kiĢinin kiĢi göz önünde bulundurularak kiraya verilir, kiracının kiracıyı kabul etmeden ekipmanı teslim etmesi ve / veya ödünç vermesi yasaktır. Kiracı, kiralama operatörünün sürücüsü dışında araç kullanamaz veya ekipmanı kullanamaz. Bu kuralın ihlali sorumluluk doğuracaktır. 5.1.3 Kiracının önceden beyanına veya kiralanan ekipmanın normal varış yerine uymayan her kullanım, kiralayana kira sözleşmesini feshetme ve 18 inci madde hükümlerine göre ekipmanın iadesini talep etme hakkı verir. 5.2 Günlük kullanım süresi Kiralanan ekipman, özel koşullar altında girilen özel ayrıntıların yokluğunda 8 saatte sabitlenen, sitenin günlük süresi boyunca 4-2. Madde uyarınca isteğe bağlı olarak kullanılabilir. . Bu sürenin ötesinde herhangi bir kullanım, kiracının kiracıyı bilgilendirmesini gerektirir ve özel koşullarda ek bir kira belirlenmesine neden olur. 5.3 Kullanımın geçici olarak durdurulması Ekipman üzerindeki çalışmanın kesintiye uğraması, ekipmanın yerinde tutulması, ancak sürücünün kiralama şirketine sunulması durumunda, kiralama özel koşullarda belirtilen fiyat koşullarında devam eder. Madde 6: Taşımacılık 6.1 Kiralanan ekipmanın dışarıya ve geri dönüş yolculuğuna taşınması, maliyet açısından, kiracıya aittir. Taşımanın kiraya veren tarafından veya kendisi tarafından seçilen bir üçüncü şahıs tarafından yapılması durumunda, bu hizmetin maliyeti, özel koşullarda tanımlanacak bir tarife göre kiracıya fatura edilir. Kiracı, kiralayan tarafından menşe dışında bir yere talep edilen yeniden sevkiyattan kaynaklanabilecek ek taşımayı desteklemez. 6.2 Sahaya varışta boşaltma maliyeti ve kiralama sonunda sahadan yükleme maliyeti kiracı tarafından karşılanır. 6.3 Nakliye, kendisi veya kendisi tarafından seçilen bir üçüncü tarafça yürütülen malzemenin kaldırılması durumunda kiracının sorumluluğu altında ve kendisi tarafından veya kendisi tarafından seçilen bir üçüncü tarafça yapılan teslimat durumunda kiracı sorumluluğu altında gerçekleştirilir. . Yükleme ve / veya boşaltma sorumluluğu operatöre aittir. Kiracı, kaldırılmadan önce, ekipmanın ve bunun neden olduğu tüm risklere karşı yeterli özel sigorta kapsamında olduğunu gerekçelendirmelidir. 6.4 Taşıyıcının üçüncü bir taraf olması durumunda, tedaviyi uygulayan taşıyıcıyı düzenleyen taraftır. Bu nedenle, nakliyeyi gerçekleştirmeden önce, hem ekipmana hem de ekipmana verilen hasarlara ilişkin tüm risklerin, taşıyıcının yeterli sigortası kapsamında olduğunu ve eğer değilse, doğrulanması bu tarafa bağlıdır. durum değil, malzemeleri sigortalamak için tüm yararlı önlemleri almak. 6.5 Her durumda, ekipmanın varışında bir felaket gözlendiğinde, alıcı derhal yasal rezervasyonları formüle etmeli ve diğer tarafı bilgilendirmelidir, böylece koruyucu önlemler gecikmeden alınabilir ve beyanları sigorta yapılabilir. Madde 7: Kurulum, Montaj, Demontaj 7.1 Kurulum, montaj ve demontaj (bu işlemler gerekli olduğunda) kiralama şirketi tarafından kendi sorumluluğu altında gerçekleştirilir. Yürütme koşulları (son tarih, fiyat, ...) özel koşullarda sabittir. 7.2 Montaj, montaj ve demontaj, 4. maddede tanımlandığı şekilde kalan kiralama süresini değiştirmez. Madde 8: Ekipmanın Bakımı 8.1 Kiralama şirketi, tamamen kendi sorumluluğu altında her seviyede (yağ, su, diğer sıvılar) her gün kontrol ve ilaveler yapacaktır. Gerekirse tamir edeceği lastiklerin basıncını ve durumunu kontrol edecektir. Özel şartlar belirtilmedikçe, rutin bakım ve önleme işlemlerini, özellikle boşaltma ve yağlamayı ve mevcut aşınan parçaların değiştirilmesini gerçekleştirecektir. 8.2 Yakıt ve antifriz temini, özel koşullarda aksi belirtilmedikçe kiraya verenin sorumluluğundadır. 8.3 Kiracı, kiracının ekipman üzerinde bakım yapmasına izin verecek kadar zaman ayıracaktır. Müdahale tarihleri ​​ve süreleri üzerinde anlaşmaya varılmıştır. 8.4 Özel koşullarda aksi öngörülmedikçe, kiralayana ödenecek ekipmanın bakımı için gerekli süre, 4. maddede tanımlanan kiralama süresinin ayrılmaz bir parçasıdır. Madde 9: Onarımlar, Arızalar 9.1 Bir arızanın ekipmanı kiralama süresi boyunca hareketsiz hale getirmesi durumunda kiracı, 48 saat içinde kiraya vereni herhangi bir yolla bilgilendirmeyi kabul eder. Sözleşme, ödemesine ilişkin olarak onarım süresi boyunca askıya alınacak, ancak diğer tüm yükümlülükler için yürürlükte kalacaktır. 9.2 Bu onarım, sözleşmede veya bir takvim haftasında öngörülen kiralama süresinin% 10'unu aşarsa, kiracı, yalnızca ekipmanın hareketsiz hale getirildiği tarihe kadar tahakkuk eden kiraları ödeyerek kira sözleşmesini feshetme hakkına sahip olacaktır. , herhangi bir hasar hariç. Bununla birlikte, bir takvim haftasını geçmeyen bir kiralama durumunda, kiracı, işgünü l'den sonraki iş günü (Cuma, Cumartesi ve resmi tatil günleri hariç) değiştirilmediği anda sözleşmeyi derhal feshetme hakkına sahip olacaktır. kiraya verene verilen bilgiler. 9.3 Sonlandırma, malzemenin iadesine tabidir. 9.4 Tüm onarımlar kiraya verenin inisiyatifi veya kiraya verenin kiraya vereceği yetkiyle yapılır. Ancak, onarım, kiracının kanıtlanmış hatası nedeniyle gerekliyse, ikincisi bu madde tarafından kendisine tanınan haklardan hiçbirinden yararlanamaz. Sonuç olarak, ekipman tamir edilene kadar kiralama tüm etkilerini sürdürür. 9.5 Ekipmanın iki saate eşit veya daha kısa bir süre için hareketsiz hale getirilmesiyle sonuçlandıklarında, önemsiz mekanik arızalar, 4. maddede tanımlandığı şekilde kalan kiralama süresini değiştirmez. saat ikide sözleşmenin süresi askıya alınabilir, ancak bundan doğan diğer tüm yükümlülükler yürürlükte kalır. Madde 10: Sorumluluklar 10.1 Ekipman sahaya gelir gelmez, kiracı sürücü tarafından yapılan işin yerine getirilmesinden sorumludur. Sürücünün misyonu ve saha faaliyetleri arasında koordinasyonu sağlar. Sürücüye verdiği talimatlar ve talimatlar için sorumluluk alır. 10.2 Kiraya veren sürücü, davranışına göre, herhangi bir nedenle müdahale ettiği işi yapmak ve kiraya vereni derhal bildirmek için uygun görülmezse, kiracı ekipman üzerindeki işi derhal kesmelidir. Bu durumda kiralamanın süresi kiraya verenin kiracı tarafından bildirildiği andan itibaren kesilir. 10.3 Sürücünün, kiralanan ekipmanla veya hem yasalar hem de ekipman üreticisi tarafından sağlanan güvenlik kuralları ile uyumlu olmayan görevleri yerine getirmesi gerekmez. Bu durumda, sürücü hemen kiralama şirketine bildirmelidir. İkinci kiracı ve kiracı, gerçekleştirilecek görevle uyumlu diğer ekipmanı yeniden müzakere eder. Bu müzakere kiralama süresini kesintiye uğratmaz. 10.4 Kiralama operatörünün sürücüsü doğru tutum ve kıyafetlere sahip olmalıdır. 4.2 maddesinde tanımlanan çizelgelere uymak zorundadır. Kiracının işindeki yürürlükteki sağlık ve güvenlik talimatlarına uymalı ve operasyonun gerekli koordinasyonunun bir parçası olarak ikincisi tarafından şoföre bildirmelidir. 10.5 Benzer şekilde, kiracı kiralama operatörünün sürücü ve ekipmanlarının güvenliğini sağlamayı ve sürücüye kendi personeli, vestiyer, yemek ve araçları. 10.6 Kiracı, mesai saatleri dışında, kiralanan makinenin yasal ve maddi velayetine sahiptir ve bu nedenle kendi sorumluluğu altındadır. 10.7 Kiracı veya acentesinin hatası dışında kiracı, kiralanan ekipmanın çalışması sırasında veya sonrasında sahada meydana gelen bir felaket durumunda kiraya verenin veya acentesinin sorumluluğunu sorgulayamaz. Kiracı, üstlenilen işin doğası gereği gereken tüm önlemleri ve güvenlik önlemlerini almalıdır. Buna ek olarak, kiracı iş müdürü sıfatıyla yürürlükteki yönetmelikleri yerine getirmiş ve özellikle ilgili çeşitli idarelerde çalışmak için önceden niyet beyanları yapmış sayılmaktadır. 10.8 Kiraya verenin sorumluluğu kiraya verenin sorumluluğundadır. 10.9 Kiraya veren, sürücüsünün yer üstü ve açıktaki kurulum ve yapılara verdiği hasardan sorumludur. 10.10 Bir sürücüyle kiralanan ekipman, kiralama şirketi ve sürücüsünün tüm sorumluluğu altında halka açık otoyolda seyahat eder. 10.11 Kiracı, kiralanan ekipmandaki gizli kusurların veya görünür olmayan aşınma ve yıpranmanın zararlı sonuçlarından, ekipmanı kullanım amacına uygun hale getirmekten sorumlu tutulamaz. Madde 11 : Sigorta 11.1 Üçüncü taraflarla ilgili olarak. 11.1.1 Trafik (RC Trafik) Kiracı, karayolu taşıtlarının dolaşımı ile ilgili olarak sigorta yükümlülüğü getirecek 27 Şubat 1958 sayılı yasalar çerçevesinde kiralama şirketi tarafından trafik yükümlülüğü riskleri için garanti edilir. römorklar. Kiraya verenin, kara taşıtları ve römorklarını sorumlu sigortalama yükümlülüğü kiracıyı, sivil sorumluluk şirketindeki sigorta yükümlülüğünden kurtarmaz. 11.1.2 Yukarıdaki fıkrada belirtilenler dışındaki malzemeler söz konusu olduğunda , sigorta şirketinin (medeni sorumluluk) ile ilgili herhangi bir zarardan dolayı kendisini sigortacıyla (medeni sorumluluk) örtmekle yükümlüdür. kiralık ekipman. 11.2 Kiralanan ekipmanla ilgili olarak Kiracı, kiralanan ekipmanın kullanımından ve sürücü tarafından tanınan bir arıza haricinde bu ekipmanın maruz kaldığı tüm hasarlardan sorumludur. Bu sorumluluğu üç farklı şekilde kapsayabilir: 11.2.1 Kiraya verenin, kira sözleşmesinin belirli şartlarında belirtilen şartlara göre önerilen rücu terkini kabul ederek 11.2.2 kendisini sigorta poliçesi ile kaplayarak. Bu durumda, kiracıyı, ücret alındığı zaman, özellikle verilen teminatlar, herhangi bir kesinti ve sigorta şirketi tarafından verilen taahhüt dahil olmak üzere, abone olduğu sözleşme referansları hakkında yazılı olarak bilgilendirmelidir. kiraya verene tazminat ödemek 11.2.3 Kiraya verenin kabulüne tabi olarak, kendi sigortacısı kalarak. 11.3 Son iki durumda (11.2.2 ve 11.2.3), sigortalı ekipmanın referans değerinin "katalog değiştirme değeri" olması öngörülmektedir. Madde 12: Testler ve ziyaretler 12.1 Yürürlükteki yönetmeliklerin test veya kiralanan ekipmanı ziyaret etmesini gerektiren her durumda, kiracı sürücünün ekipmanı muayene için hazır hale getirmesine izin vermekle yükümlüdür. 12.2 Döngüsel düzenleyici ziyaretlerin maliyeti kiracı tarafından karşılanabilir. 12.3 Periyodik bir ziyaretin ekipmanın uygunluğunu ortaya çıkarması durumunda, ikincisinin arıza ile aynı sonuçları vardır (çapraz başvuru madde 9) 12.4 Testlerin ve / veya ziyaretlerin yürütülmesi için gereken süre, yarım iş günü sınırında kiralama süresinin ayrılmaz bir parçasıdır. Madde 13: Ekipmanın iadesi 13.1 Karşılıklı anlaşma ile uzatılması muhtemel kira sözleşmesinin sona ermesinde, kiracı, istihdam süresinin doğasında bulunan normal yıpranma ve yıpranmayı dikkate alarak ekipmanı iyi durumda iade etmekle yükümlüdür ve varsa gerekirse yakıt ikmali yapın. Aksi takdirde, restorasyon ve yakıt tedarik hizmetleri kiracıya fatura edilecektir. 13.2 Ekipman, taraflarca aksi kararlaştırılmadıkça, kiracı açılış saatlerinde kiraya verenin deposuna iade edilir. 13.3 Kiraya veren, sözleşmenin kiralanan ekipmanı kendisi geri almasını her sağladığında, makinesinin kullanılabilirliği hakkında e-posta, faks veya herhangi bir yazılı belge ile bilgilendirilmelidir. 13.4 Kiralama şirketi tarafından bir ekipman iade fişi hazırlanır. Özellikle belirtilmiştir: dönüş günü ve saati, özellikle iade edilen malzemenin durumu ile ilgili olarak gerekli görülen çekinceler. İade makbuzu, kiracıya düşen ekipmanın hukuki sorumluluğuna, ekipmanın iade nakliyesinin kiraya verenin sorumluluğunda yapılması durumu dışında sona erer (mad. 6); yasal gözaltı, ikincisi veya nakliyeci ekipmana sahip olur olmaz sona erer. 13.5 Rezervasyonlar için dostane bir anlaşmanın olmaması durumunda, kupon üzerine yazılarak not edilir. Taraflar arasında karşılıklı anlaşma ile belirlenen bir kişinin tahkimi üzerine çağrı yapılır. Bu kişiyi atayamayan kiraya veren, hakimler tarafından odalara veya bir icra memuruna atanan bir uzmanı arama hakkına sahiptir. 13.6 Ekipmanın kiraya veren tarafından iade edilmesi durumunda kiracı, ekipmanın geri kazanılmasına kadar sözleşmeden doğan tüm yükümlülüklere bağlı kalır. 13.7 Tüm ekipmanın iade edilmemesi durumunda ve resmi bildirim mektubunda belirtilen resmi bildirim ve son teslim tarihinden sonra, eksik kalem, tarihte yürürlükte olan tarife göre "katalog yeni değeri" nde faturalandırılacaktır. sigara iadesi. Madde 14: Kira Bedeli 14.1 4. maddede belirtilen kullanım süresine bakılmaksızın, fiyat genellikle her bir kiralama için geri çağırılacak birim zaman başına sabittir, herhangi bir zaman birimi bir gün sınırı dahilinde ödenmeye başlanmıştır. Genellikle kullanılan zaman birimleri şunlardır: iş günü, iş günü veya takvim günü, hafta, tam ay. 14.2 Aksi belirtilmedikçe, kira her gün edinilir. 14.3 Özel durumlarda, özel koşullarda belirtilmek üzere farklı bir şekilde faturalandırılması da kabul edilebilir. 14.4 Kiracı tarafından istihdam edilen veya edilmeyen teknik personel kiracına (örneğin tesisatçı) herhangi bir müdahale kiracının sorumluluğundadır. Fiyat, tarafların anlaşması ve seyahat masraflarının miktarı ile sabitlenir. 14.5 Ekipmanın durumunun bir değerlendirmeyi gerekli kılması halinde, masrafları, davacı tarafından ileri sürüldükten sonra sorumluluğunun taahhüt edildiği beyan edilen tarafça karşılanır. 14.6 Kiralamanın uzatılması halinde, başlangıçta planlanan sürenin sonunda, taraflar kira fiyatını yeniden müzakere edebilir. 14.7 Günlük ekler, her gün bu belgenin bir kopyasının verileceği kiracı veya hizmetçisi tarafından imzalanmalıdır. Madde 15: Ödeme 15.1 Şoförlü teçhizatın kiralanması için ödeme koşulları, her kiralama şirketinin özel koşullarında sağlanır. Sözleşmenin sessizliğinde, ödeme nakit, net ve indirim yapılmadan anlaşılmaktadır. Taksitli ödeme durumunda, tek bir bitiş tarihinin ödenmemesi, taahhütlü bir mektubun gönderilmesinden itibaren sekiz günlük bir sürenin bitiminden sonra makbuzun resmi bildirim olarak kabul edilmesini gerektirir. kiralama ekipmanı, önceki maddelerde tanımlanan tüm iade masrafları kiracı sorumluluğundadır. 1 5. 2 Cezai şart: Resmi bir ihbarın gönderilmesinden sekiz gün sonra, sözleşmeye dayalı temerrüt faizi ek olarak, herhangi bir alacak vadesi gelmiş ve kararlaştırılan son tarihin sonunda ödenmemiş olarak kalan tutarı, 10.000 DA tutarında artırılacaktır. özel şartlarda sabit bir yüzde. Madde 16: Kötü hava koşulları Kötü hava koşullarının usulüne uygun olarak kaydedilmesi ve kiralanan ekipmanın fiili bir hareketsizliğine neden olması durumunda, kiralama fatura edilmeyecektir, özel koşullara bakınız. Madde 17: Teminatın ödenmesi 17.1 Kiracı tarafından sözleşme kapsamında yapılan yükümlülüklerin garantisine bağlı olarak, kiracı, sözleşmenin imzalandığı tarihte, belirli koşullarda kaydedilen aksine anlaşma haricinde kiracıya garanti teminatı yatırır. Bu ödeme, bir yandan, kiralanan ekipmanın vergileri hariç olmak üzere, "sipariş formunun değeri" nin yüzde ellisini (% 50) aşmamalıdır. Öte yandan, kiralama süresi bir aydan az olmadığı sürece bir aydan az kiralanamaz. Bu durumda, taraflar özel koşullarda asgari tutarı sabitleyecektir. 17.2 Ödemenin geri ödenmesi, kiranın ve bundan kaynaklanan diğer faturalandırmanın toplam ödemesinden sonraki bir ay içinde yapılacaktır. Makale 18: Fesih 18.1 Belirli süreli sözleşme 18.1.1 Kiraya veren tarafından fesih 18.1.1.1 Bu koşulların 2.1, 5.1.3 ve 14. maddelerinde öngörülen hükümlere uyulmaması durumunda, kiralama şirketi kiracının hatası ve şikayeti üzerine isterse sabit süreli kiralama feshedilir. Bu fesih, resmi bildirimi oluşturan makbuz onayı ile birlikte kayıtlı bir mektubun gönderilmesinden sonraki sekiz günlük sürenin sonunda gerçekleşecektir. Bu durumda kiracı ekipmanı iade etmeli veya 13 üncü maddeye göre teslim alınmasına izin vermelidir. 14. maddeden doğan yükümlülükler tamamen geçerli olmaya devam etmektedir. 18.1.1.2 Ekipmanın sunulmaması veya iade edilmemesi durumunda, sözleşme sonunda veya sözleşme sırasında kiraya veren, kiralanan ekipmanın derhal iadesini talep etmek için kiracıyı ekipmanın bulunduğu yerden geçici olarak rahatlamadan önce çağırabilir. . Kiracı sözleşmesinin bu madde uyarınca erken feshi halinde kiraya veren, ekipmanın iadesinden sonra en fazla iki ay ile tazminat ödemesinin kalan kiranın yarısına eşit olduğunu iddia edebilir. 18.1.1.3 Belirli bir amaç için kiralanan ekipmanla ilgili olarak, ödenmesi gereken tazminat özel koşullarda sabitlenir. 18.1.2 Kiracı tarafından fesih 18.1.2.1 Kira sözleşmesinin feshi halinde, herhangi bir nedenle, bu koşulların 9.2 maddesi hariç olmak üzere, kiracı, başlangıçta yürürlükteki tarife uyarınca uygulanan kira ölçeğinin revizyonunu kabul eder. sözleşmenin yapıldığı gün ve fiili kiralama süresi artı kalan kiranın yarısına eşit tazminat, en fazla iki ay. 18.1.2.2: Belirli bir amaç için kiralanan ekipmanla ilgili olarak, ödenmesi gereken tazminat özel koşullarda sabitlenir. 18.2 Açık uçlu sözleşme 18.2.1 Kiraya verenin feshi 18.2.1.1 Bu koşulların 2.1, 5.1.3 ve 15. maddelerinde öngörülen hükümlere uyulmaması durumunda, kiracıya kiracıya taahhütlü mektup gönderildikten sekiz gün sonra süresiz kiralama iptal edilebilir. resmi bildirime eşdeğer makbuz onayı ile. Bu durumda kiraya veren, ekipman iade edildikten sonra iki aylık kiralamaya eşit tazminat talep edebilir. 18.2.2 Kiracının feshi (bu koşulların 4.1 maddesine bakınız). Madde 19: Kiraya verenin tahliyesi 19.1 Kiracı, kiraladığı ekipmanı kiracı olduğu bir binaya getirdiyse, binanın sahibine teslim alındığını onaylayan taahhütlü mektupla beyanda bulunmalı ve ona ekipman hakkında, kiraya veren ve dikkatini kiralanan ekipmanın rehin olarak kullanılamayacağı gerçeğine çeker. Kiracı kiracıya bu mektubun bir kopyasını vermek zorundadır. 19.2 Kiracı, kiralayanın önceden yazılı izni olmadan kiraya verilmiş ekipmanı atamak, rehin vermek veya rehin vermek, devretmek, ödünç vermek veya herhangi bir şekilde elden çıkarmak yasaktır. 19.3 Üçüncü bir taraf, söz konusu ekipman üzerinde hak talebi, muhalefet veya el koyma şeklinde hak iddia etmeye çalışırsa, kiracı kiracıyı derhal bilgilendirmekle yükümlüdür. 19.4 Kiralanan ekipmana yapıştırılmış olan özellik plakaları veya üzerinde taşınan yazılar kiracı tarafından kaldırılmamalı veya değiştirilmemelidir. İkincisi, kiralayıcının izni olmadan malzemeye herhangi bir yazı veya işaret ekleyemez. Madde 20: Faaliyet zararları Hangi nedenle olursa olsun, doğrudan ve / veya dolaylı işletme zararları asla kiraya veren tarafından karşılanmaz. Makale 21: Tahkim Kiracı ile kiracısı arasında, devam etmekte olan veya sözleşmenin sonunda, bu kiralama koşullarının ve / veya akdeddikleri özel sözleşmenin yerine getirilmesiyle ilgili bir anlaşmazlık ortaya çıkarsa, tahkim d '' dostane bir bestecinin yetkileri de dahil olmak üzere anlaşmazlığı çözmek için tüm yetkilere sahip olacak ve taraflar arasında karşılıklı anlaşma ile atanacak kişi. Cezayir'de yapıldı, 31 Mart 2018.

  • Minipelles | Infinty Engins

    Mini Pelle Les mini-pelles se caractérisent par leur compacité et leur maniabilité, afin de s’adapter à des terrains encombrés et étroits Elles se composent de roues ou de chenilles sur lesquelles sont montés le châssis et la cabine de pilotage Elles permettent de commander un bras hydraulique articulé, ou “flèche “, sur lequel peuvent être fixés différents outils, selon les tâches à effectuer Leur largeur réduite, de même que leur rayon de rotation, leur donnent une grande souplesse d’intervention Une large gamme d’outils disponibles ​ Applications : Terrassement, chargement/déchargement, levage, manutention, tranchées, préparation des sols, pose de clôture, finitions, construction, fondation, assainissement, démolition, tri, recyclage, etc… Fiche Technique PDF Modele: Cat 305E2 CR ​ Modèle du moteur : C2.4 Ca t Puissance nette : 30 kW Poids en ordre de marche : 5 185 Kg Modele: Cat 307E2 ​ Modèle du moteur : C2.4 Cat Puissance nette : 37.7 kW Poids en ordre de marche : 7 270 Kg Modele: Cat 308E2 CR ​ Modèle du moteur : C3.3B Cat Puissance nette : 48.5 kW Poids en ordre de marche : 8 400 Kg CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer

  • Conditions De Confidentialité | Infinty Engins

    ​ ​ Type de site : e-commerce Le but de cette politique de confidentialité Le but de cette politique de confidentialité est d'informer les utilisateurs de notre site des données personnelles que nous recueillerons ainsi que les informations suivantes, le cas échéant : Les données personnelles que nous recueillerons L’utilisation des données recueillies Qui a accès aux données recueillies Les droits des utilisateurs du site La politique de cookies du site Cette politique de confidentialité fonctionne parallèlement aux conditions générales d’utilisation de notre site. Lois applicables Conformément au Règlement général sur la protection des données (RGPD), cette politique de confidentialité est conforme aux règlements suivants. Les données à caractère personnel doivent être : traitées de manière licite, loyale et transparente au regard de la personne concernée (licéité, loyauté, transparence) ; collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement d'une manière incompatible avec ces finalités; le traitement ultérieur à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques n'est pas considéré, conformément à l'article 89, paragraphe 1, comme incompatible avec les finalités initiales (limitation des finalités) ; adéquates, pertinentes et limitées à ce qui est nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées (minimisation des données) ; exactes et, si nécessaire, tenues à jour; toutes les mesures raisonnables doivent être prises pour que les données à caractère personnel qui sont inexactes, eu égard aux finalités pour lesquelles elles sont traitées, soient effacées ou rectifiées sans tarder (exactitude) ; conservées sous une forme permettant l'identification des personnes concernées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées; les données à caractère personnel peuvent être conservées pour des durées plus longues dans la mesure où elles seront traitées exclusivement à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques conformément à l'article 89, paragraphe 1, pour autant que soient mises en œuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées requises par le règlement afin de garantir les droits et libertés de la personne concernée (limitation de la conservation) ; traitées de façon à garantir une sécurité appropriée des données à caractère personnel, y compris la protection contre le traitement non autorisé ou illicite et contre la perte, la destruction ou les dégâts d'origine accidentelle, à l'aide de mesures techniques ou organisationnelles appropriées (intégrité et confidentialité). Le traitement n'est licite que si, et dans la mesure où, au moins une des conditions suivantes est remplie : la personne concernée a consenti au traitement de ses données à caractère personnel pour une ou plusieurs finalités spécifiques ; le traitement est nécessaire à l'exécution d'un contrat auquel la personne concernée est partie ou à l'exécution de mesures précontractuelles prises à la demande de celle-ci ; le traitement est nécessaire au respect d'une obligation légale à laquelle le responsable du traitement est soumis ; le traitement est nécessaire à la sauvegarde des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'une autre personne physique ; le traitement est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement ; le traitement est nécessaire aux fins des intérêts légitimes poursuivis par le responsable du traitement ou par un tiers, à moins que ne prévalent les intérêts ou les libertés et droits fondamentaux de la personne concernée qui exigent une protection des données à caractère personnel, notamment lorsque la personne concernée est un enfant. Pour les résidents de l’État de Californie, cette politique de confidentialité vise à se conformer à la California Consumer Privacy Act (CCPA). S’il y a des incohérences entre ce document et la CCPA, la législation de l’État s’appliquera. Si nous constatons des incohérences, nous modifierons notre politique pour nous conformer à la loi pertinente. Consentement Les utilisateurs conviennent qu’en utilisant notre site, ils consentent à : les conditions énoncées dans la présente politique de confidentialité et la collecte, l’utilisation et la conservation des données énumérées dans la présente politique. Données personnelles que nous collectons Données collectées automatiquement Lorsque vous visitez et utilisez notre site, nous pouvons automatiquement recueillir et conserver les renseignements suivants : Adresse IP Lieu Contenu que l’utilisateur consulte sur votre site Données recueillies de façon non automatique Nous ne collectons pas de données supplémentaires lorsque l’utilisateur remplit certaines fonctions sur notre site. Veuillez noter que nous ne collectons que les données qui nous aident à atteindre l’objectif énoncé dans cette politique de confidentialité. Nous ne recueillerons pas de données supplémentaires sans vous en informer au préalable. Comment nous utilisons les données personnelles Les données personnelles recueillies sur notre site seront utilisées uniquement aux fins précisées dans la présente politique ou indiquées sur les pages pertinentes de notre site. Nous n’utiliserons pas vos données au-delà de ce que nous divulguerons. Les données que nous recueillons automatiquement sont utilisées aux fins suivantes : pour des fins commerciales Avec qui nous partageons les données personnelles Employés Nous pouvons divulguer à tout membre de notre organisation les données utilisateur dont il a raisonnablement besoin pour réaliser les objectifs énoncés dans la présente politique. Tierces parties Nous pouvons partager les données utilisateur avec les tiers suivants : wix.com Nous pouvons partager les données utilisateur avec des tiers aux fins suivantes : développement des sitsites Web commerciale Les tiers ne seront pas en mesure d’accéder aux données des utilisateurs au-delà de ce qui est raisonnablement nécessaire pour atteindre l’objectif donné. Autres divulgations Nous nous engageons à ne pas vendre ou partager vos données avec des tiers, sauf dans les cas suivants : si la loi l'exige si elle est requise pour toute procédure judiciaire pour prouver ou protéger nos droits légaux à des acheteurs ou des acheteurs potentiels de cette société dans le cas où nous cherchons à la vendre la société Si vous suivez des hyperliens de notre site vers un autre site, veuillez noter que nous ne sommes pas responsables et n’avons pas de contrôle sur leurs politiques et pratiques de confidentialité. Combien de temps nous stockons les données personnelles Nous ne conservons pas les données des utilisateurs au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre les fins pour lesquelles elles sont recueillies. Comment nous protégeons vos données personnelles protection de vie privé et coordonnees est assuré par la plate-forme wix.com Alors que nous prenons toutes les précautions raisonnables pour nous assurer que nos données d’utilisateur sont sécurisées et que les utilisateurs sont protégés, il reste toujours du risque de préjudice. L’Internet en sa totalité peut être, parfois, peu sûr et donc nous sommes incapables de garantir la sécurité des données des utilisateurs au-delà de ce qui est raisonnablement pratique. Mineurs Le RGPD précise que les personnes de moins de 15 ans sont considérées comme des mineurs aux fins de la collecte de données. Les mineurs doivent avoir le consentement d’un représentant légal pour que leurs données soient recueillies, traitées et utilisées. Vos droits en tant qu’utilisateur En vertu du RGPD, les utilisateurs ont les droits suivants en tant que personnes concernées : droit d’accès droit de rectification droit à l’effacement droit de restreindre le traitement droit à la portabilité des données droit d'objection Vous trouverez de plus amples informations sur ces droits au chapitre 3 (art 12-23) du RGPD. Comment modifier, supprimer ou contester les données recueillies Si vous souhaitez que vos renseignements soient supprimés ou modifiés d’une façon ou d’une autre, veuillez communiquer avec notre agent de protection de la vie privée ici : M.yahi farid 03 rue said hadjar, saoula-alger, Algérie infinity.engins@gmail.com 0775 56 55 36 Politique sur les cookies Un cookie est un petit fichier, stocké sur le disque dur d’un utilisateur par le site Web. Son but est de recueillir des données relatives aux habitudes de navigation de l’utilisateur. Nous utilisons les types de cookies suivants sur notre site : Cookies analytiques Cela nous permet d’améliorer la conception et la fonctionnalité de notre site en recueillant des données sur le contenu auquel vous accédez et sur lequel vous vous accrochez en utilisant notre site. Cookies de ciblage Ces cookies collectent des données sur la façon dont vous utilisez le site et vos préférences. Cela nous permet de rendre les informations que vous voyez sur notre site plus promotionnelles et ciblées pour vous. Vous pouvez choisir d’être averti chaque fois qu’un cookie est transmis. Vous pouvez également choisir de désactiver les cookies entièrement dans votre navigateur Internet, mais cela peut diminuer la qualité de votre expérience d’utilisation. Cookies tiers Nous pouvons utiliser des cookies tiers sur notre site pour atteindre les objectifs suivants : fins commercial Modifications Cette politique de confidentialité peut être modifiée à l’occasion afin de maintenir la conformité avec la loi et de tenir compte de tout changement à notre processus de collecte de données. Nous recommandons à nos utilisateurs de vérifier notre politique de temps à autre pour s’assurer qu’ils soient informés de toute mise à jour. Au besoin, nous pouvons informer les utilisateurs par courriel des changements apportés à cette politique. Contact Si vous avez des questions à nous poser, n’hésitez pas à communiquer avec nous en utilisant ce qui suit : 0775 56 55 36 infinity.engins@gmail.com Date d’entrée en vigueur : le 14 janvier 2022 © 2002-2022, DocumentsLégaux™ (Sequiter Inc.) POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ www.infinity-engins.com M.Farid YAHI www.infinity-engins.com M.Farid YAHI www.infinity-engins.com M.Farid YAHI

  • Infinity Engins location tout type d'engins BTP

    Location de matériel BTP et de machines simple et instantanée Location de matériel BTP et de machines simple et instantanée Location de matériel BTP et de machines simple et instantanée Siteniz, Makine ve Sürücüler gibi en iyi teklifleri topluyoruz profesyoneller; cazip fiyatlarla ve gerçek zamanlı size olağanüstü bir deneyim sunmak için projeleriniz sırasında. Offre de service PDF Ücretsiz fiyat teklifi Seçilen ve doğrulanmış en iyi kiralama şirketleri durumunu ve kalite kriterlerine şeklinizi ona göre bu. Artı + mevcut 9000 dişli, 48 Cezayir wilayas yayın. recevoir une offre Notre priorité, votre satisfaction Notre priorité, votre satisfaction Notre priorité, votre satisfaction Nos solutions PDF comment ça marche ? İş makinenizi bulun Sen doğru kiracı veya kalifiye operatörü, kullanılabilirliği ve yaklaşık grupların olmayan ciddiyetini belirlemek için mücadele ediyoruz lütfen eyalet proje için mükemmel dişli arıyoruz İşinizin ilerleme rahatsız, sen çok fazla zaman harcamak operasyonlarına başlamak için? Platformumuz idari görevlerin% 70'ini kaydileştirir ve otomatik hale getirir (yetkiler, sözleşme, sigorta, fatura, puanlar, izleme vb.) tüm kullanıcılarına zaman kazandırır. daha yüksek hızda hareket zamanı İnşaat mühendisliği politikası INFINITY ENGINS POLITIQUES INFINITY - ENGINS POLITIQUES INFINITY - ENGINS POLITIQUES INFINITY - ENGINS To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. BTP BTP BTP INFINITY INFINITY INFINITY ENGINS ENGINS ENGINS Ultra müşteri hizmetleri tepkili Destek ve sözleşme avantajlı Modifikasyon ve ücretsiz iptal + 9000 makine ve makine Cezayir'de politique développement des compétences relations de proximité promouvoir politique de santé et sécurité au travail Le développement des compétences par la formation professionnelle et le tutorat Nous formons chaque année 75% du personnel à des formations réglementaires et métiers. Nos parcours d’intégration sont personnalisés. Nos compétences métiers sont recensées et constamment renouvelées pour répondre aux exigences de nos clients. Nous nous attachons à favoriser la promotion interne. Nous veillons à transmettre les savoir-faire et à développer les synergies dans le cadre de notre démarche de compagnonnage. Contact Offre /Devis gratuit Type D'Engin Modèle Hauteur de travail Charge Max Quantité Durée / Jours Suivant

  • Chariots Télescopiques | Infinty Engins

    Chariots télescopiques Les chariots télescopiques sont adaptés pour travailler dans des conditions de travail tout-terrain et conviennent parfaitement pour les déchetteries de communautés de communes ou d'agglomérations. Une solution performante pour les travaux de manutention, de voirie, de chargement, de placement ou tout autre chantier. Les différents modèles sont appréciés par les collectivités pour leur compacité et leur polyvalence. 04 types de machines sont disponibles : Des chariots télescopiques Des chariots télescopiques rotatifs Des chariots télescopiques embarqués Une chargeuse articulée Applications : Moyen de levage pour transférer ou manutentionner des charges lourdes : Manutention de charges et de palettes Travail en entrepôt : Gestion des stocks Charger un camion Décharger un camion Transport de matériaux en intérieur comme en extérieur Travaux en hauteur dans un tunnel Préparer du béton Agriculture, dans ce cas de figure, on peut l'appeler chariot télescopique agricole Travaux forestiers Fiche Technique PDF Type : HTL Capacité de levage : de 2 à 4 tonnes Hauteur de levage : de 4,35 à 17,00 mètres Modèles : ​ HTL4017 Type : MT Capacité de levage : de 2 à 4 tonnes Hauteur de levage : de 4,35 à 17,55 mètres Modèles : ​ MT 420 - MT 625 - MT 625 - MT 625 - MT 733 - MT 933 MT 1033 - MT 1135 - MT 1335 - MT 1440 - MT 1840 Type : HTL Capacité de levage : de 2 à 3 tonnes Hauteur de levage : de 4,35 à 10,00 mètres Modèles : ​ HTL3210 Type : MLT Capacité de levage : de 2,5 à 6 tonnes Hauteur de levage : de 5,9 à 9,6 mètres Modèles : ​ HTL 625 Type : MHT Capacité de levage : de 9 à 23 tonnes Hauteur de levage : de 6,84 à 14 mètres Modèles : MHT 790 - MHT 10130 Type : MRT Capacité de levage : de 2 à 4 tonnes Hauteur de levage : de 17,50 à 17.60 mètres Modèles : MRT 1840 rotatif CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer

  • Chargeuse Sur Pneu | Infinty Engins

    Chargeuse sur pneu Les chargeuses articulées répondent à des besoins d’extraction, de chargement et de manutention Elles bénéficient d’une modulation précise et reproductible qui offre un meilleur contrôle du godet pour limiter les déversements Large gamme d‘outils disponibles ​ Applications : Chargeme nt, terrassement, levage, manutention, dén eigement, balayage, chargement de camions (sel, graviers), chargement de trémies, recyclage, déblayer des surfaces après le terrassement etc... Fiche Technique PDF Modele: Case CWL 21F Modèle du moteur : FPT F5H FL463 B*F001 Puissance brute maximale : 43 kW Poids en ordre de marche : 5 115 kg Capacité des godets : 0,7 m³ / 1,0 m³ Modele: Cat 908M Modèle du moteur : C3.3B DIT Cat Puissance brute maximale : 54,6 kW Poids en ordre de marche : 6 365 kg Capacité des godets : 0,9 m³ / 1,5 m³ Modele: Cat 930M Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 122 kW Poids en ordre de marche : 14 007 kg Capacité des godets : 2,1 m³ / 5 m³ Modele: Cat 950GC Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 168 kW Poids en ordre de marche : 18 849 kg Capacité des godets : 2,9 m³ / 4,4 m³ Modele: Cat 906M Modèle du moteur : C3.3B DIT Cat Puissance brute maximale : 54,6 kW Poids en ordre de marche : 5 600 kg Capacité des godets : 0,75 m³-1,2 m³ Modele: Cat 918M Modèle du moteur : C4.4 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 86 kW Poids en ordre de marche : 9 491 kg Capacité des godets : 1,3 m³ / 1,9 m³ Modele: Cat 938M Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 140 kW Poids en ordre de marche : 16 427 kg Capacité des godets : 2,5 m³ / 5 m³ Modele: Cat 950M Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 171 kW Poids en ordre de marche : 19 213 kg Capacité des godets : 2,5 m³ / 9,2 m³ Modele: Cat 907M Modèle du moteur : C3.3B DIT Cat Puissance brute maximale : 54,6 kW Poids en ordre de marche : 5 750 kg Capacité des godets : 0,75 m³ / 1,2 m³ Modele: Cat 926M Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 114 kW Poids en ordre de marche : 13 050 kg Capacité des godets : 1,9 m³ / 5 m³ Modele: Cat 938K Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 140 kW Poids en ordre de marche : 15 485 kg Capacité des godets : 2,5 m³ / 3,2 m³ Réservé uniquement à l'Armée Modele: Cat 950L Modèle du moteur : C7.1 ACERT™ Cat Puissance brute maximale : 185 kW Poids en ordre de marche : 18 136 kg CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer

  • Pelles Hydrauliques | Infinty Engins

    Pelle Hydraulique Les pelles hydrauliques sur chenilles ou sur pneumatiques sont destinées aux travaux d’extraction, de creusage et de manutention. Elles sont de vrais “ porte-outils” qui peuvent recevoir de nombreux équipements capables de s’adapter à toutes les demandes des Travaux publics . Une large gamme d’outils disponibles A pplications : Terrassement, chargement/déchargement, levage, manutention, tranchées, préparation des sols, pose de clôture, finitions, construction, fondation, assainissement, démolition, tri, recyclage, Manutention et l’élévation d’objets lourds, par exemple pour charger une benne etc… Fiche Technique PDF Modèle: Case CX 130D LC / CX 145D LC ​ Modèle du moteur : ISUZU AR-4JJ1X Puissance : 78.5 kW Poids en ordre de marche : 13 400 kg (CX 130D LC) / 14 700 kg (CX 145D LC) Portée maximum : 8,77 m (CX 130D LC) / 8,74 m (CX 145D LC) Profondeur de creusement max. : 6,05 m (CX 130D LC) / 6,01 m (CX 145D LC) Modèle: Case CX 180D LC ​ Modèle du moteur : ISUZU AR-4JJ1X Puissance : 86 kW Poids en ordre de marche : 18 500 kg Portée maximum : 9,38 m Profondeur de creusement max. : 6.47 m Modèle: CX 210D LC / CX 245D LC ​ Modèle du moteur : ISUZU AR-4HK1X Puissance : 124 kW Poids en ordre de marche : 21 700 kg (CX 210D LC) / 25 500 kg (CX 245D LC) Portée maximum : 9,9 m (CX 210D LC) / 9,85 m (CX245D LC) Profondeur de creusement max. : 6,65 m Modèle: Case CX 300D NLC ​ Modèle du moteur : ISUZU AQ-6HK1X Puissance : 161 kW Poids en ordre de marche : 30 000 kg Portée maximum : 11,16 m Profondeur de creu sement max. : 7,58 m Modèle: Case CX 350D NLC ​ Modèle du moteur : ISUZU AQ-6HK1X Puissance : 210 kW Poids en ordre de marche : 35 800 kg Portée maximum : 11,17 m Profondeur de creusement max. : 7,34 m Modele: Case CX 370D NLC ​ Modèle du moteur : ISUZU AQ-6HK1X Puissance : 210 kW Poids en ordre de marche : 38 000 kg Portée maximum : 11,17 m Profondeur de creusement max. : 7,34 m Modèle: Case CX 490D LC ​ Modèle du moteur : ISUZU AQ-6UZ1X Puissance : 270 kW Poids en ordre de marche : 50 800 kg Portée maximum : 11,97 m Profondeur de creusement max. : 7,72 m CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer

  • Location Tout Type D'engins | Infinty Engins

    ACCUEIL Pelle à Brise roche a partir de 30 000,00 DA HT/J Chariot Télescopique a partir de 18 000,00 DA HT/J Chariot élévateur a partir de 7 000,00 DA HT/J Nacelle Élévatrice a partir de 16 000,00 DA HT/J Nacelle Ciseaux a partir de 8 000,00 DA HT/J Grue mobile a partir de 28 000,00 DA HT/J Pelle Hydraulique a partir de 28 000,00 DA HT/J Niveleuse sur Pneu a partir de 28 000,00 DA HT/J Mini-pelle a partir de 15 000,00 DA HT/J Chargeuse Pelleteuse a partir de 16 000,00 DA HT/J Chargeuse sur Pneu a partir de 26 000,00 DA HT/J Tracteur à Chenilles a partir de 24 000,00 DA HT/J İNFİNİTY ENGİNS le confort de la propriété avec tous les avantages de la location İNFİNİTY ENGİNS le confort de la propriété avec tous les avantages de la location İNFİNİTY ENGİNS le confort de la propriété avec tous les avantages de la location SERVICES SERVICES SERVICES Consultant Consultant Consultant ŞİRKET EKİPMANLARININ SÜRÜCÜLÜ / SÜRÜCÜLÜ KİRALANMASINA İLİŞKİN GENEL MESLEKLER ARASI ŞARTLAR Beni Oku Client Client Client makineyi Projenize / sitenize en yakın hale getirmenin güvenli ve hızlı bir yolu Alıntı Partenaire Partenaire Partenaire Ekipmanınızı pazarlamak için mücadele ediyorsunuz. artık çok uluslu işletmelere ayak uyduramıyorsunuz, siteler ve ofisler arasında dolaşmaktan bıktınız mı? Bize Ulaşın Devenir leader sur le marché BTP au potentiel énorme inexploité Devenir leader sur le marché BTP au potentiel énorme inexploité Devenir leader sur le marché BTP au potentiel énorme inexploité Services HİZMETLER Haziran 2018'de Cezayir'de başlatılan INFINITY ENGINS inşaat ve sanayi sektörlerindeki profesyoneller için ilk ekipman kiralama platformudur. Tüm bölgelerdeki çeşitli yapı sektörlerindeki girişimciler ve inşaat uzmanları 'AHM GROUP' hissedarları tarafından kuruldu Cezayir, Cezayir'deki inşaat ve bayındırlık alanlarını sayısallaştırmak ve denetlemek için insan uzmanlığını ve teknolojisini birleştirmek istiyoruz. aktörlerin ve alan kullanıcılarının günlük hayatı ve genellikle karmaşık ve zahmetli çeşitli görev ve değişimlerin sorumluluğunu üstlenir. Platformumuz idari görevlerin % 70'ini kaydileştirir ve otomatik hale getirir (sözleşme, yetkilendirmeler, sigorta, teminat, sertifika, puan, fatura, ...) bu da ekipmana erişimi basitleştirir ve profesyoneller ve tüm kullanıcıları için zaman kazandırır. a propos clients CLIENTS CLIENTS CLIENTS To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. Projets PROJETS PROJETS PROJETS touat gas Dar el Beida - Ager Nouveau terminal des passagers à l’aéroport d’Alger Houari Boumedienne Stade-de-TIzi-Ouzou Nouveau Stade de Tizi Ouzou ADRAR Projet Groupement Touat Gaz Ain Yagout - Batna le mega complexe de Geat Gas Turbine Production à Ain yagout , Batna Grande_Mosquée_d'Alger Projet de la Grande MOsquée Bellara - Jijel complexe sidérurgique de bellara Sidi Khettab - Chlef complexe de l'industrie du textile Mecheria - El Baid combined-cycle power plant Senia - Oran Aéroport international Ahmed Ben Bella Sigous - Oum Bouaghi cimenterie de sigous Oum el Bouaghii sig - Chlef cimenterie de chlef contact CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer Mentions légales Règles de confidentialité Conditions d’utilisation

  • Pelle À Brise Roche | Infinty Engins

    Pelle à Brise roche Il n’existe pas de tâche insurmontable pour les brise-roche, grâce à leur excellent rapport poids/puissance, ils sont capables d’allier la puissance maximale à l’efficacité de la technologie intelligente, les brise-roches de grandes et petites dimensions se révèlent imbattables dès qu’il s’agit de mener à bien, dans les meilleurs délais, les tâches les plus difficiles, et s’adaptent parfaitement aux opérations d’extraction, aux travaux publics. Application : Dans les imposants travaux de démolition et autres travaux de déblaiement primaire en carrière. excavation de fondations, percement de grandes galeries routières et de tunnels ferroviaires Fiche Technique PDF de 0,7 à 1,1 tonne ( 1 550 à 2 400 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 0,7 t - 1,1 t Débit d'huile: 12 l/min - 27 l/min Poids en ordre de marche ²: 55 kg Diamètre de l'outil de travail: 40 mm Longueur de l'outil de travail: 225 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 7 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 750 blows/min - 1 700 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 117 dB(A) de 1,1 à 3 tonnes ( 2 400 à 6 600 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 1,1 t - 3 t Débit d'huile: 16 l/min - 35 l/min Poids en ordre de marche ²: 90 kg Diamètre de l'outil de travail: 45 mm Longueur de l'outil de travail: 250 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 9 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 750 blows/min - 2 300 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 115 dB(A) de 1,9 à 4,5 tonnes ( 4 200 à 9 900 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 1,9 t - 4,5 t Débit d'huile: 25 l/min - 45 l/min Poids en ordre de marche ²: 140 kg Diamètre de l'outil de travail: 50 mm Longueur de l'outil de travail: 250 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 11 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 850 blows/min - 1 900 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 114 dB(A) de 2,5 à 6 tonnes ( 5 500 à 13 200 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 2,5 t - 6 t Débit d'huile: 35 l/min - 65 l/min Poids en ordre de marche ²: 200 kg Diamètre de l'outil de travail: 65 mm Longueur de l'outil de travail: 300 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 17 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 850 blows/min - 1 800 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 118 dB(A) de 4,5 à 9 tonnes ( 9 900 à 19 800 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 4,5 t - 9 t Débit d'huile: 50 l/min - 80 l/min Poids en ordre de marche ²: 300 kg Diamètre de l'outil de travail: 80 mm Longueur de l'outil de travail: 440 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 20 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 600 blows/min - 1 400 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 119 dB(A) de 4,5 à 9 tonnes ( 9 900 à 19 800 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 4,5 t - 9 t Débit d'huile: 50 l/min - 80 l/min Poids en ordre de marche ²: 315 kg Diamètre de l'outil de travail: 80 mm Longueur de l'outil de travail: 450 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 15 kW Pression de service: 100 bar - 110 bar Fréquence de frappe: 950 blows/min - 1 250 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 118 dB(A) de 6,5 à 13 tonnes ( 14 300 à 28 700 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 6,5 t - 13 t Débit d'huile: 55 l/min - 100 l/min Poids en ordre de marche ²: 440 kg Diamètre de l'outil de travail: 95 mm Longueur de l'outil de travail: 470 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 25 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 550 blows/min - 1 250 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 122 dB(A) de 6,5 à 13 tonnes ( 14 500 à 28 500 lb) Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 6,5 t - 13 t Débit d'huile: 70 l/min - 100 l/min Poids en ordre de marche ²: 450 kg Diamètre de l'outil de travail: 95 mm Longueur de l'outil de travail: 520 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 19 kW Pression de service: 100 bar - 110 bar Fréquence de frappe: 850 blows/min - 1 150 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 122 dB(A) de 9 à 15 tonnes ( 19 800 à 33 000 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 9 t - 15 t Débit d'huile: 65 l/min - 115 l/min Poids en ordre de marche ²: 520 kg Diamètre de l'outil de travail: 100 mm Longueur de l'outil de travail: 475 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 29 kW Pression de service: 100 bar - 150 bar Fréquence de frappe: 650 blows/min - 1 150 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 126 dB(A) de 10 à 17 tonnes ( 22 000 à 37 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 10 t - 17 t Débit d'huile: 80 l/min - 120 l/min Poids en ordre de marche ²: 720 kg Diamètre de l'outil de travail: 105 mm Longueur de l'outil de travail: 570 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 34 kW Pression de service: 120 bar - 170 bar Fréquence de frappe: 600 blows/min - 1 050 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 122 dB(A) de 13 à 24 tonnes ( 28 700 à 53 000 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 13 t - 24 t Débit d'huile: 100 l/min - 135 l/min Poids en ordre de marche ²: 1 060 kg Diamètre de l'outil de travail: 120 mm Longueur de l'outil de travail: 680 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 40 kW Pression de service: 130 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 550 blows/min - 850 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 123 dB(A) de 10 à 17 tonnes ( 22 000 à 37 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 10 t - 17 t Débit d'huile: 80 l/min - 120 l/min Poids en ordre de marche ²: 750 kg Diamètre de l'outil de travail: 100 mm Longueur de l'outil de travail: 550 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 34 kW Pression de service: 140 bar - 170 bar Fréquence de frappe: 370 blows/min - 840 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 117 dB(A) de 12 à 21 tonnes ( 26 500 à 46 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 12 t - 21 t Débit d'huile: 85 l/min - 130 l/min Poids en ordre de marche ²: 1 000 kg Diamètre de l'outil de travail: 110 mm Longueur de l'outil de travail: 570 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 39 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 350 blows/min - 750 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 120 dB(A) de 15 à 26 tonnes ( 33 000 à 57 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 15 t - 26 t Débit d'huile: 100 l/min - 140 l/min Poids en ordre de marche ²: 1 200 kg Diamètre de l'outil de travail: 120 mm Longueur de l'outil de travail: 610 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 42 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 340 blows/min - 680 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 120 dB(A) de 17 à 29 tonnes ( 37 500 à 64 000 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 17 t - 29 t Débit d'huile: 120 l/min - 155 l/min Poids en ordre de marche ²: 1 500 kg Diamètre de l'outil de travail: 135 mm Longueur de l'outil de travail: 630 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 46 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 330 blows/min - 680 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 121 dB(A) de 19 à 32 tonnes ( 42 000 à 70 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 19 t - 32 t Débit d'huile: 130 l/min - 170 l/min Poids en ordre de marche ²: 1 650 kg Diamètre de l'outil de travail: 140 mm Longueur de l'outil de travail: 650 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 51 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 320 blows/min - 640 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 121 dB(A) de 22 à 38 tonnes ( 48 500 à 84 000 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 22 t - 38 t Débit d'huile: 150 l/min - 190 l/min Poids en ordre de marche ²: 2 000 kg Diamètre de l'outil de travail: 145 mm Longueur de l'outil de travail: 665 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 57 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 300 blows/min - 625 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 120 dB(A) de 27 à 46 tonnes ( 59 500 à 101 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 27 t - 46 t Débit d'huile: 170 l/min - 220 l/min Poids en ordre de marche ²: 2 500 kg Diamètre de l'outil de travail: 155 mm Longueur de l'outil de travail: 680 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 66 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 580 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 121 dB(A) de 32 à 52 tonnes ( 70 500 à 114 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 32 t - 52 t Débit d'huile: 210 l/min - 270 l/min Poids en ordre de marche ²: 3 100 kg Diamètre de l'outil de travail: 165 mm Longueur de l'outil de travail: 745 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 81 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 560 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 120 dB(A) de 35 à 63 tonnes ( 77 000 à 139 000 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 35 t - 63 t Débit d'huile: 240 l/min - 300 l/min Poids en ordre de marche ²: 3 600 kg Diamètre de l'outil de travail: 170 mm Longueur de l'outil de travail: 770 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 90 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 560 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 123 dB(A) de 40 à 70 tonnes ( 88 000 à 154 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 40 t - 70 t Débit d'huile: 250 l/min - 320 l/min Poids en ordre de marche ²: 4 100 kg Diamètre de l'outil de travail: 180 mm Longueur de l'outil de travail: 820 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 96 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 550 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 124 dB(A) de 45 à 80 tonnes ( 99 000 à 176 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 45 t - 80 t Débit d'huile: 260 l/min - 360 l/min Poids en ordre de marche ²: 4 700 kg Diamètre de l'outil de travail: 190 mm Longueur de l'outil de travail: 860 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 108 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 540 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 126 dB(A) de 58 à 100 tonnes ( 128 000 à 220 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 58 t - 100 t Débit d'huile: 310 l/min - 390 l/min Poids en ordre de marche ²: 5 800 kg Diamètre de l'outil de travail: 200 mm Longueur de l'outil de travail: 865 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 117 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 480 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 121 dB(A) de 70 à 120 tonnes ( 154 500 à 264 500 lb) ​ Catégorie de poids de l'engin porteur ¹: 70 t - 120 t Débit d'huile: 360 l/min - 450 l/min Poids en ordre de marche ²: 7 000 kg Diamètre de l'outil de travail: 210 mm Longueur de l'outil de travail: 935 mm Puissance d'entrée hydraulique, max.: 135 kW Pression de service: 160 bar - 180 bar Fréquence de frappe: 280 blows/min - 450 blows/min Niveau de puissance sonore, garanti ³: 121 dB(A) CONTACT CONTACT CONTACT Location Mail Phone Chat Filiale : - 03 rue said hadjar saoula-Alger, Algérie E-mail : infinity.engins@gmail.com Sorularınız için bizi arayın: 07 83 06 12 96/ 06 76 58 28 61 veya aşağıdan bize bir mesaj gönderin. Merci pour votre envoi ! Envoyer

  • Partenaire | infinity engins

    Simplifiez et sécurisez vos locations Simplifiez et sécurisez vos locations Simplifiez et sécurisez vos locations Ekibimizin bir parçası olun ve en çok birinin kiralama ortağı olun Cezayir'de sofistike bir platform . İş ortaklarımız ağımıza katılarak etkinliğinizi geliştirin ve daha görünür. kayıt guide 48 Cezayir wilayasındaki ulusal ve çok uluslu şirketlere görünür olun ; Ben ağımıza ntegrating ve portföyünüzü geliştirmek müşteriler. tokalaşma Un conseiller dédié pour vous accompagner Un conseiller dédié pour vous accompagner Un conseiller dédié pour vous accompagner comment ça marche ? Ortak olun ve etkinliğinizi geliştirin Ê Profesyonel bir mısın? Birey mi? kiralama şirketi proje / müşteri mi arıyorsunuz? doğru iş arayan inşaat makinelerinin sahibi; ekipmanınızı pazarlamak için artık zamana veya araca sahip değilsiniz; Kötü iş ve / veya kötü müşteriden bıktınız mı? INFINITY ENGINS ödemelerinizi garanti eder ve idari yönetim otomatiktir! Aptitude à suivre Aptitude à suivre Aptitude à suivre Yükleri veya insanları kaldırmak için kullanılan cihazlar ve makineler, şantiyelerde çalışanların ve kullanıcıların güvenliği için büyük riskleri temsil eder. Çeşitli ekipman türleri (kule vinçler; nacellerin kaldırılması; kaldırma platformları;…) genellikle iyi sürücü eğitiminin, düzenlemelere uyumun ve birkaçının basit ihmalinden kaynaklanan bedensel ve maddi riskler üretir. kuralları önleyebilir . esas Yükleri veya insanları kaldırmak için kullanılan cihazlar ve makineler, şantiyelerde çalışanların ve kullanıcıların güvenliği için büyük riskleri temsil eder. Çeşitli ekipman türleri (kule vinçler; nacellerin kaldırılması; kaldırma platformları;…) genellikle iyi sürücü eğitiminin, düzenlemelere uyumun ve birkaçının basit ihmalinden kaynaklanan bedensel ve maddi riskler üretir. kuralları önleyebilir. Sıkı düzenlemeler ve kontrol prosedürlerinin uygulanması sayesinde sayıları azalsa bile, kaldırma cihazları hala inşaat sektöründe çok sayıda kazanın sebebidir ve iddialar birkaç kayıplar . Örneğin , bir şantiyeye vincin düşmesi, sadece maddi ve bedensel yaralanma maliyetleri ve şantiyenin durdurulmasından kaynaklananlar için velayeti olan şirket için ciddi sonuçlar doğurabilir. aynı zamanda girişimcinin başkalarını, yaralanmaları veya istemsiz cinayetleri tehlikeye attığı için uygulanan cezai yaptırımlar nedeniyle. Şantiyelerde farklı kaldırma cihazları Tüm kaldırma cihazı yükleme cihazlarından oluşur, yük taşıyıcı elemanlardan asılır ve kaldırma cihazları tarafından hareket ettirilir. Kaldırma aygıtları, örneğin aşağıdakileri gibi ekipmanı ve / veya insanları kaldırmak için kullanılmak üzere tasarlanmıştır: - kaldırma araçları ve çok fonksiyonlu kaldırma araçları, - kule vinçler, - kendinden hareketli vinçler, - insanlar için kaldırma platformlu mobil kaldırma platformları, - inşaat asansörleri. Nacellerin işi yaptıkları işçileri taşıması amaçlanıyor. Yük taşıyıcı elemanlar kaldırma kancaları, kablolar ve zincirlerdir. Durdurma cihazları, taşıyıcı elemanı kaldırma cihazına tutar. Riskli durumlar - esas olarak rüzgar veya toprak arızası etkisi altında makinelerin devrilmesi - taşıtlar ve taşıtlar, engeller ve engeller (elektrik vb.) ile her şeyden önce insanlar ve taşıtlar arasındaki çarpışmalar. - elleçlenen yük kayıpları veya kayıpları. - Ekipmanın kırılması. - Makinelerde yerinden edilme sırasında personelin düşmesi. Ana riskler Merdivenler üzerindeki hareketler ve yükseklikten adımlar ve düşmeler Hava koşullarına maruz kalma (sıcak, soğuk, rüzgar, don, yağmur) İnşaat gürültüsüne maruz kalma Azaltılmış alanda postürel kısıtlamalar Tırmanma merdivenine tırmanırken veya inerken düşme Bel ağrısı (arma ve istifleme ekipmanının taşınması) Kötü bir manevra durumunda üçüncü taraflara karşı kaza riski, site personeline yük ile çarpma Elektrifikasyon (vincin canlı bir havai iletken ile teması) Sürücü eğitimi CACES® cihazı (Güvenli Sürüş Yetenek Belgesi), güvenli sürüş için sürücülerin bilgi ve becerilerini değerlendirmek amacıyla CNAMTS tarafından geliştirilmiştir. Yönetmelikler, kaldırma için kullanılan iş ekipmanının çalışması için eğitim yükümlülüğünü belirtir (iş kanununun R. 233-13-16). Ayrıca, belirli ekipmanların sürülmesi, şirket müdürü tarafından verilen sürücü ehliyeti (Art. R. 233-13-19 ve 2 Aralık 1998 tarihli "sürücü" siparişi) alınmasını gerektirir aşağıdaki üç unsuru dikkate alır : tıbbi muayene, çünkü operatör kendi araçlarına tam olarak sahip olmalıdır (hareketlerin iyi koordinasyonu, mükemmel görme ve işitme, bağımlılık yok). 2. Uyulması gereken bina ve talimatların bilgisi. 3. Güvenli sürüş için bilgi ve beceri kontrolü CACES® sistemi ile ilgili kaldırma cihazları çeşitli önerilere tabidir: Kule vinçler: öneri R 377 değiştirildi Mobil vinçler: tavsiye edilen R 383 önerisi İnsanlar için hareketli kaldırma platformları (PEMP): öneri R 386 Yardımcı araç yükleme vinci: öneri R 390 Bir CACES®'in geçerlilik süresi, kaldırma ekipmanı için maksimum 5 yıldır. Toplu önleme Ciddi bir kazanın meydana gelmesi genellikle sadece tehlikeli operasyonların veya ihmalin bir kombinasyonunun sonucudur. Bu nedenle, bir kaldırma cihazı kullanmaya getirilen şirket, çalışanlarının ve halkın güvenliğini sağlamak için gerekli tüm önlemleri almalıdır. Ve bu, işin tasarımından. Bu, özellikle işin organizasyonu, cihazın bakımı ve siteye kurulması ile ilgilidir. Kaldırma makinesi Alarmlı ve ön alarmlı bir anemometre ile donatılmış vinç Yük sınırlayıcı ve tork sınırlayıcı Kontrollü vinç çevirileri (dayanak, taban) Uygun otomatik sürücü destek sistemleri Kabin erişiminin güvenliği: inişli, asansörlü kabarık merdiven Ergonomik koltuk ve kontrol istasyonu Klimalı veya ısıtmalı ve havalandırmalı kabin Vinç operatörü ve fabrika müdürü (radyo, çalışma masası, telefon) arasında iyi bağlantı Kaldırma makinesinin bakımı Kaldırma cihazları bakım kitabı: 2 Mart 2004 tarihli kararname 1 Nisan 2005'ten beri güncel tutulan bir bakım kitabının varlığını gerektiriyor her kaldırma cihazı için. Kullanımdan önce ve sonra kaldırma cihazları kontrol edilmeli ve bakımı yapılmalıdır. Şu kaynaktan dört makale: iş kanunu geçerli kuralları tanımlar: - R 233-11. Maddede öngörülen periyodik genel kontroller; - İşletime alma sırasında R maddesi 233-11-1 tarafından öngörülen kontroller; - R. 233-11-2'de belirtilen hizmete döndükten sonra kontrol eder; - R. 233-12. Maddede belirtilen bakım kitabının bakımı. Bu kurallara uyulmaması, sorumlu kişinin kişisel cezai sorumluluğunu gerektirir. Bakım, üretici tarafından kullanım kılavuzunda belirtilen bakım yapılmadığı takdirde, temel elemanların her 5 yılda bir ayrıntılı bir şekilde incelenmesini içerir. Yerinde kurulum Şiddetli rüzgarlı koşullarda veya şüpheli jeolojik koşullarda, kule vinçlerinin rüzgârın etkisi altında devrilme riskleri veya yerin altındaki zeminin arızalanması üzerine bir ön çalışma sahanın rüzgarla ilgili etkilerini değerlendirmek ve yer ve temeller hakkında görüş almak için stabilizatörler yapılmalıdır. Herhangi bir zemin hareketinden kaçınmak için vincin sağlıklı ve sıkıştırılmış toprağa yerleştirilmesi sağlanmalıdır. Zamanlama sistemi silindirlere kıyasla önemli boyutta olmalıdır stabilizatör rolünü tam olarak oynayabilme. Vinç operatörlerinin bu tür ekipmanlarda bulunan güvenlik kurallarını bilmesini ve uygulamasını sağlamak zorunludur: fren sisteminin kilitlenmesi, rüzgar kanadındaki bom, vb. Bireysel korunma Hasarlı çelik tellerden korumak için eldivenler Yükseklikten düşmelere karşı kolektif koruma durumunda emniyet kemeri Kaymayan taban ve çelik burunlu güvenlik ayakkabıları giyin ve kendinizi düşen nesnelerden korumak için kask kullanın Bağımlılık yapıcı davranış yok (alkol, uyuşturucu, ilaç) KURALLARI Kule vinç operatörünün profesyonel unvanıyla ilgili 7 Eylül 2004 tarihli sipariş Kule vinçlerinin derinlemesine incelenmesi ile ilgili 3 Mart 2004 tarihli sipariş. Mobil vinç sürücüsünün profesyonel unvanıyla ilgili 12 Şubat 2004 tarihli sipariş Kundağı motorlu mobil iş ekipmanı ve yükleri veya insanları kaldırmak için kullanılan ekipmanların eğitimi ile ilgili 2 Aralık 1998 tarihli karar. CNMATS TAVSİYELERİ R 136 Kule vinçler. Döner halka tespit cıvatalarının kontrol edilmesi R 158 Kule vinçlerine müdahaleler R 377 modifiye Kule vinç kullanımı R 372 modifiye İş makinaları kullanımı ve bakımı R 373 değiştirildi Rüzgar etkisi altında kule vinç devrilme riskinin önlenmesi R 377 modifiye Kule vinç kullanımı R 380 Kule vinç kullanımı. Tavsiye metninin geçici işçilerine başvuru R 377 R 383 modifiye Mobil vinçlerin çalışması R 386 Mobil kaldırma platformlarının insanlar için kullanımı (PEMP) R 390 Yardımcı araç yükleme vinçlerinin kullanımı R 434 Şantiyelerde hareket eden veya manevra yapan araçların ve araçların neden olduğu risklerin önlenmesi ARTICLE 01 ARTICLE 02 ARTICLE 03 ARTICLE 04 ARTICLE 05 ARTICLE 06 ARTICLE 07 ARTICLE 08 ARTICLE 09 ARTICLE 10 ARTICLE 11 ARTICLE 12 ARTICLE 13 l'essentiel l'essentiel l'essentiel Les appareils et engins de levage de charges ou de personnes représentent des risques majeurs pour la sécurité des travailleurs et des usagers sur les chantiers du BTP. Plusieurs types de matériel (grues à tour; nacelles d’élévation; plates-formes élévatrices ; …) engendrent des risques corporels et matériels ayant souvent pour origine de simples négligences qu’une bonne formation du conducteur, le respect de la réglementation et de quelques règles peuvent éviter. Même si leur nombre diminue, grâce à une sévère réglementation et à la mise en œuvre de procédures de contrôle, les appareils de levage restent à l'origine d'un grand nombre d'accidents dans le secteur du BTP, avec des sinistres faisant plusieurs victimes . Par exemple , la chute d'une grue sur un chantier de construction peut s'avérer lourde de conséquences pour l'entreprise qui en avait la garde, non seulement pour les couts des dommages matériels et corporels et ceux occasionnés par l'arrêt du chantier, mais aussi du fait des sanctions pénales encourues par l’entrepreneur pour mise en danger d'autrui, blessures ou homicides involontaires. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. İşinizi geliştirin, müşterinizi ikiye katlayın Garantili ödemeler! Zaman kazanılır, her şeyle biz ilgileniyoruz +10.000 müşteri BTP BTP BTP INFINITY INFINITY INFINITY ENGINS ENGINS ENGINS contacte Inscrivez-vous Type D'Engin Modèle Année Charge Max Hauteur de Travail Prix / Jour Suivant

bottom of page
google.com, pub-7316514292993234, DIRECT, f08c47fec0942fa0